Cuốn sách này mang tính chất của một công trình văn bản học.

Người ta biết rằng, văn bản học như một ngành của ngữ văn học, vốn thiên về mặt thực hành; nó gắn với thực tiễn xuất bản, gắn với việc công bố các tác phẩm viết bằng chữ; vì vậy hầu hết các nhà chuyên môn về biên tập sách, ở mức nhất định, đều can dự đến công tác văn bản. Tuy vậy, cho đến nay, cả trong giới làm biên tập sách lẫn giới nghiên cứu văn học ở ta hầu như chỉ có rất ít chuyên gia về văn bản.

Liên quan đến những tác phẩm đã trải qua lịch sử tồn tại hàng chục, thậm chí hàng trăm năm, người ta biết, có khá nhiều vấn đề về văn bản. Một số công trình về một số tác phẩm chữ Hán hoặc chữ Nôm, ví dụ “Truyện Kiều”, cho thấy tình trạng phức tạp của công tác văn bản học. Đối với bộ phận tác phẩm viết và in bằng chữ Quốc ngữ la-tinh của các tác gia Việt Nam, tuy chỉ mới có bề dày lịch sử tồn tại trên 100 năm, song ở khía cạnh văn bản không phải vì thế mà không nảy sinh các vấn đề; việc các tác phẩm văn học Quốc ngữ hầu như chưa được nghiên cứu về mặt văn bản hoàn toàn không có nghĩa là ở đây không có các vấn đề để nêu ra và giải quyết, mà chỉ chứng tỏ sự thiên lệch không đáng có trong sự hành nghề của giới nghiên cứu.

Công trình khảo dị trong cuốn sách này, ngoài việc giải quyết các vấn đề văn bản đã nảy sinh trên một tác phẩm cụ thể, là tiểu thuyết Giông tố của nhà văn Vũ Trọng Phụng (1912-39), ngoài việc cung cấp một văn bản khả dĩ tin cậy được cho tác phẩm này, một tác phẩm có vị trí đáng kể trong văn học Việt Nam thế kỷ XX, người biên khảo còn muốn qua đây lưu ý bạn đọc và bạn nghiên cứu về tình trạng tồn đọng nhiều vấn đề văn bản học đối với hầu hết các tác phẩm ra đời từ thời văn học chữ Quốc ngữ. Một khi các tác gia và tác phẩm của thế kỷ XX đang và sẽ đi vào di sản kinh điển của văn học dân tộc, nhưng lại không đi kèm với hoạt động khảo sát nghiên cứu chúng về mặt văn bản, sẽ dẫn đến tình trạng trái nghịch: cái tên tác phẩm được coi là thuộc vốn kinh điển rồi, nhưng văn bản của nó vẫn ở dạng trôi nổi, chưa thể được coi là đáng tin cậy chừng nào chưa có một văn bản chuẩn hoặc một văn bản chính được đề xuất; trong tình hình đó, các sách giáo khoa trích giảng tác phẩm đó, các tổng tập, tuyển tập có chọn tác phẩm đó, các dự án chuyển thể hoặc dịch thuật tác phẩm đó,… sẽ sử dụng văn bản nào trong số các văn bản trôi nổi?

Thiết nghĩ, đây không phải là một đề xuất thiếu tính thực tiễn. Theo dõi việc khảo dị và hiệu chính văn bản được thực hiện trong cuốn sách này, bạn đọc và bạn nghiên cứu sẽ thấy rõ điều đó.

Việc khảo dị và hiệu chỉnh văn bản tác phẩm được thực hiện trong cuốn sách này, người biên khảo nghĩ rằng vẫn còn nhiều thiếu sót. Rất mong nhận được sự góp ý phê bình của đồng nghiệp và bạn đọc gần xa.

                                                                     

                                                                              12/6/2007

                                                                       LẠI NGUYÊN ÂN

 



 

NHÀ XUẤT BẢN TRI THỨC

53 Nguyễn Du - Hà Nội

  Tel: (84-4) 945 4661 Fax: (84-4) 945 4660

  E-mail: lienhe@nxbtrithuc.com.vn

 
 

LẠI NGUYÊN ÂN

 

 

NGHIÊN CỨU VĂN BẢN

TIỂU THUYẾT GIÔNG TỐ

CỦA VŨ TRỌNG PHỤNG

 

Chịu trách nhiệm xuất bản:

CHU HẢO

Biên tập: HOÀNG THANH THUỶ

Bìa: TRẦN

Trình bày:  NGUYỄN NGUYỆT LINH

 

 

In 1.000 cuốn , khổ 14,6 x 20,5 cm tại xưởng in Tạp chí Tin học và đời sống, số 1 Phùng Chí Kiên, Cầu Giấy, Hà Nội. Giấy đăng ký KHXB số 746-2007/CXB/03-16/TrT. Quyết định xuất bản số 81/QĐ - NXB TrT của Giám đốc NXB Tri Thức ngày 06/11/2007. In xong và nộp lưu chiểu quý IV năm 2007.
Tổng phát hành: Công ty văn hoá Phương Nam, 90 đường Ba tháng Hai, Phường 15, Quận 11, TP HCM. ĐT: (08) 8663447 - 8663448 * Fax: (84.4) 8663449. Website: www.phuongnamvh.com